No exact translation found for التجميع النهائي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic التجميع النهائي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los puntos de convergencia son el moldeado y curado de propulsante y el ensamblado final.
    وتتمثل نقاط الالتقاء في مرحلة صب الوقود الدافع لتجهيزه وفي عملية التجميع النهائي.
  • Las experiencias y las prácticas óptimas se unificaron en un informe de síntesis final, que sirve de guía para la labor futura en materia de desarrollo alternativo.
    وقد أدمجت التجارب وأفضل الممارسات في تقرير تجميعي نهائي يستخدم كدليل إرشادي للعمل المستقبلي في مجال التنمية البديلة.
  • En relación con la producción de misiles de propelente sólido, se ha retirado todo el equipo del emplazamiento de Mutasim, donde se realizaban el montaje final de los misiles y los ensayos de los misiles de mayor tamaño del Iraq.
    وفيما يتعلق بإنتاج قذائف وقود الدواسر السائلة، فقد أُزيلت جميع المعدات من موقع المعتصم الذي كان يتم به التجميع النهائي للقذائف واختبار قذائف العراق الأكثر ضخامة.
  • Este último, por ejemplo, es un punto crítico debido a que en él se integran diversos subsistemas, de modo que vigilando este punto podrán corroborarse los datos de otras instalaciones y se garantizará la obtención de información sobre la configuración y la cantidad de los misiles que se están fabricando.
    والتجميع النهائي، على سبيل المثال، نقطة حرجة لأنه يشكل المرحلة التي يدمج فيها عدد من المنظومات الفرعية، بحيث يؤدي التركيز على هذه النقطة إلى تأكيد البيانات المستقاة من مرافق أخرى وضمان معرفة تركيبة القذائف التي يجري إنتاجها وكميتها.
  • En las fábricas de Kadhimiyah y Al Samoud, donde se fabricaban los fuselajes y motores de los misiles de propelente líquido y se realizaban las labores finales de montaje, se ha retirado todo el equipo y los componentes de misiles. En el emplazamiento de Fateh, donde se realizaban actividades de producción similares, se ha retirado parte del equipo.
    أزيلت جميع المعدات ومكونات القذائف من موقعي الكاظمية ومصنع الصمود، وقد كانت تُصنع بهما الهياكل الجوية والمحركات لقذائف وقود الدواسر السائلة، وكانت تتم بها أعمال التجميع النهائي، وأزيلت بعض المعدات من موقع الفاتح حيث نُفذت أنشطة إنتاج مشابهة.
  • La versión definitiva se preparará en estrecha consulta con los Amigos del Relator y reflejará debidamente lo debatido en el período de sesiones, inclusive las decisiones que se acaban de adoptar.
    وسيتم تجميع الصيغة النهائية في مشاورات مغلقة مع أصدقاء المقرّر، وسوف تجسّد على النحو الواجب مداولات الدورة بما في ذلك المقرّرات التي اعتمدت توّا.
  • La versión final se recopilará tras mantener estrechas consultas con los Amigos del Relator y en él se plasmarán debidamente las actuaciones del período de sesiones, incluidas las decisiones que acaban de adoptarse.
    وسيتم تجميع الصيغة النهائية في مشاورات مغلقة مع أصدقاء المقرّر، وسوف تجسّد على النحو الواجب مداولات الدورة بما في ذلك المقرّرات التي اعتمدت توّا.
  • c) El examen al concluir el período adicional para el cumplimiento de los compromisos abarcará el informe sobre la conclusión del período adicional para el cumplimiento de los compromisos de conformidad con el párrafo 49 del anexo de la decisión -/CMP.1 (Modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas) y con el párrafo 59 de la decisión -/CMP.1 (Actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL), incluida la información proporcionada con arreglo al párrafo 11 del anexo de la decisión -/CMP.1 (Artículo 7), e incluirá la supervisión de la preparación del informe final de recopilación y contabilidad correspondiente a esa Parte publicado por la secretaría.
    (ج) يشمل الاستعراض الذي يجري عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات التقرير المقدم لدى انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات وفقاً للفقرة 49 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة) والفقرة 59 من المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة)، بما في ذلك المعلومـات المبلَّغ عنها بموجب الفقرة 11 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7)، ويشمل الإشراف على إعداد تقرير التجميع والمحاسبة النهائي الذي تنشره الأمانة فيما يخص هذا الطرف.
  • c) El examen al concluir el período adicional para el cumplimiento de los compromisos abarcará el informe sobre la conclusión del período adicional para el cumplimiento de los compromisos de conformidad con el párrafo 49 del anexo de la decisión -/CMP.1 (Modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas) y con el párrafo 59 de la decisión -/CMP.1 (Actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL), incluida la información proporcionada con arreglo al párrafo 20 del anexo de la decisión -/CMP.1 (Artículo 7), e incluirá la supervisión de la preparación del informe final de recopilación y contabilidad correspondiente a esa Parte publicado por la secretaría.
    (ج) يشمل الاستعراض الذي يجري عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات التقرير المقدم لدى انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات وفقاً للفقرة 49 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة) والفقرة 59 من المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة)، بما في ذلك المعلومـات المبلَّغ عنها بموجب الفقرة 20 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7)، ويشمل الإشراف على إعداد تقرير التجميع والمحاسبة النهائي الذي تنشره الأمانة فيما يخص هذا الطرف.